科学技术名词(及定义)包括了丰富的科技和文化内涵。人类在创造世界、推动科技向前发展的历史长河中,同时也创造和发展了无数的科技名词,这些科技名词作为知识传播与科技交流的载体与工具,进而又促进着科技和文化的发展。
1985年,全国科学技术名词审定委员会(简称全国科技名词委)诞生在科学的春天里。在短暂而高速发展的20多年里,我国的科技名词规范化事业伴随着科技和经济的突飞猛进得到了长足发展,取得了丰硕成果。2008年新春伊始,全国科技名词委员会在京召开常委会,提出了科技名词工作的新方向——规范使用,推广创新。
科技名词术语不统一带来混乱
在互联网时代,人们在撰写专业文章时遇到问题,第一反应总是在网上搜索一下,想找什么几乎都可以搜索到。但是在提供便利的同时,搜索引擎的技术特点决定了它所提供的信息完全依赖于其他网站,“先天”无法保证信息的准确性与完整性。因此,当搜索“阿司匹林”时,也可能找到“阿斯匹林”,究竟孰是孰非,普通人恐难一眼看穿。
科技术语不统一、不规范带来的混乱不仅仅如此,还有可能造成重大的经济损失。一次,我国订购日本三菱集团的一艘船,由于救生衣性能有防寒和不防寒两种,我们在合同中只写了救生衣,结果船上配备的是不防寒的救生衣,重新装备造成很大的经济损失。后来,全国科技名词委员会审定公布的石油名词中,才有了“防寒救生服”的定名。
“没有术语就没有知识。”科技名词还是公众获取科学知识的基础。尽管人们一提到科技名词术语,往往会觉得这是专业人士的“地盘”,仿佛高深莫测,不愿深究。但正由于此,一些不良商家乘机钻空子。近年来,一批打着科技新名词幌子的商品招摇过市,让许多普通消费者如坠云雾,最终盲目购买,上当受骗。
在2月15日召开的全国科学技术名词审定委员会常务委员会会议上,全国人大常委会副委员长、中国科学院院长、全国科技名词委主任路甬祥表示,21世纪是全球化、知识化的世纪,知识创新成为经济社会发展最大的推动力。科技名词工作在当今和未来的重要性比历史上更突出。科技名词术语的统一、规范化以及翻译对照工作,是一项非常有意义的基础性工作,做好了可以促进科技发展、促进相互理解和沟通。党的十七大报告提出提高自主创新能力、建设创新型国家的目标,国家未来的发展比历史上任何时期都需要科技创新,在新的历史阶段,要充分认识到科技名词工作的重要意义和价值,努力把工作做好。
科技名词审定工作难度高,挑战大
“科技名词的审定工作量很大,尤其是定义部分,跟词的翻译不一样,更需要较多的科学研讨,从科学内涵来挖掘正确的定义。”正在参与化学名词工作的北京大学药学院教授、中国科学院院士张礼和说。
大多数科技名词属于“舶来品”,翻译对照就成了一项最基础的工作。在全球化的今天,国外各种新科技、新知识、新理论迅速涌入,大量科技新名词急需汉译。因此,中文科技名词的命名实际上是一个翻译风格和技术问题。翻译得好的,如Windows译成“视窗”,gene译成“基因”,广为接受与传播。翻译得不好,往往带来汉译名的混乱。最近学术界热议的“疯牛病”病原因子“prion”,就有“朊病毒”、“朊蛋白”、“普恩蛋白”、“普利朊”等近20个中译名。
众所周知,科技名词审定工作难度大,在交叉学科和新兴边缘学科领域表现尤其突出。从上世纪80年代就参与名词审定工作的中科院院士陈运泰体会颇深,“地球物理学科就属于地质学和物理学交叉的学科,大量的名词需要不同学科的专家在审定时参加研讨,只有扎实细致的工作和广泛深入的研讨才能使审定的名词经得起实践的考验。”
而科技名词的定义工作难度更大,更需要发扬科学民主的精神,经过科学严谨的广泛研讨才能确定下来。“低温的定义是什么?要给出定义很困难。它在超导体和其他状态中,范围不同,内涵也会发生变化。”中科院院士张焕乔说。
在全国科技名词委的工作中,有一项海峡两岸科技名词对照统一工作。海峡两岸本是同祖同根,同文同语,然而,50多年的骨肉分离已经影响到术语的使用和交流,在两岸经贸、文化、学术交流中,因术语不同而影响理解的“梗阻现象”也越来越频繁。据媒体报道,2005年春节海峡两岸包机,飞行员与地面指挥塔台的对话,就存在名词术语的沟通障碍。结果为了确保安全,两岸包机飞行员与对方地面指挥塔台的对话只得讲英语。
据全国科技名词委专职副主任刘青介绍,自两岸开始接触的1993年,第一次汪辜会谈后的《共同协议》中就提到要“探讨海峡两岸科技名词统一”问题。迄今,海峡两岸已有20多个学科的同行本着先急后缓、先易后难、促进“三通”的思路,开展科技名词对照统一工作。
科技名词审定工作是一项系统工程,一般按照科技体系分学科进行名词审定,遵循“先基础后应用、先单科后综合、先主科后副科”等原则开展工作。除了已完成审定名词的增补、修订和加注定义外,随着科学技术发展日新月异,大量新名词不断涌现,要求科技名词工作能够及时收集更新,审定发布。国家经济建设与和谐社会建设的新需求也要求科技名词工作能够及时跟进,其工作量之大、难度之高不言而喻。如,为了迎接2008年北京奥运会的到来,全国科技名词委还专门设立了奥体项目名词专项。
记者在采访中了解到,全国科技名词委2007年还积极拓展一批自然科学、工程科学和哲学社会科学领域分委员会,开展审定工作。
创新推广应用,破除扼颈之困
是心肌“梗塞”,还是心肌“梗死”?是“心率”不齐,还是“心律”不齐?在一般人看来,这些文字上的细微差别仿佛无关紧要,大可不必较真。然而,这种对科技术语的滥用、错用现象,如果长期得不到纠正,让人真假莫辨,就值得警惕了。
“科技名词术语审定和统一发布的目的是为了应用,服务社会,便于交流,避免因不一致造成的误解、误会甚至谬误。”在此次全国科技名词委常委会上,路甬祥的一席话得到了与会代表的一致认同。
科技部基础研究司司长张先恩在常委会上对全国科技名词委在2007年数据库建设和网站建设上取得的成果给予高度关注,认为这是科技名词在网络时代推广应用不可缺少的阵地,同时他建议加强在网络搜索、检索中的可见度和显示度,使搜索者能接触到科技名词的具体内容。
中国科学院国家科学图书馆常务副馆长张晓林则提出,科技名词的推广应充分利用现有的如Google、百度、同方学术期刊、万方学术期刊等网络工具、开放系统和研发过程,展开合作,实现双赢。另外,在系统开发方面,要从当前的编辑系统转变为一个宣传发布系统,便于网络搜索和读者检索。
新闻出版总署副署长孙寿山表示,在图书、科技期刊、新闻报纸、电子出版物等许多领域,都对科技名词的规范使用感到很紧迫。他强调,应首先从字典和辞书出版领域进行规范,通过法律和制度约束,严格质量检测标准,科技名词使用不规范率达到一个指标即质量不合格。另外,在各类出版奖的评选中也要严格科技名词术语的规范使用标准。
张焕乔建议,应该在教科书编纂和教学活动中规范使用科技名词术语。同时,学术期刊等出版物要作出表率,严格使用规范术语名词。
中国科协学会部部长沈爱民表示,应加大科技界学术研究方面人员的培训力度,尤其是科技出版界编辑人员的培训。如果科技学术期刊能把好关,将有助于整个科技界自觉规范使用科学术语。他同时建议,全国科技名词委可以在每次新出版审定科技名词后向社会公开发布,或者考虑进行年度最受关注科技新词等评选活动,以吸引社会广泛关注和参与。
中科院院士张礼和认为,应进一步加强国内外汉语界使用科技名词术语的对照和统一,使之成为汉语学术交流和公众使用的真正规范。
中科院院士李济生认为,在宣传推广上,应该走法制化道路。在评选优秀论文、优秀出版物中,应有规范使用科技名词的硬性要求。他同时建议进行军事科学名词术语的审定统一。
全国科技名词审定工作已经从自然科学起步,逐步扩大到哲学社会科学领域。中国社会科学院副院长武寅建议,对社会科学名词的审定应有总体规划,对审定前准备工作进行框架设计,确定审定标准。
路甬祥最后强调,促进科技名词应用,首先应加强立法建设和制度建设,同时要把舆论宣传和学术行政管理结合起来,整合社会的力量搞好推广工作。要重点在教育、出版、学术等领域中规范使用科技名词,此外,要善于将名词术语的推广与先进的网络搜索结合起来,形成有效的网络工具,促进推广应用。
当前,科技名词术语有被滥用的倾向。对此,与会代表一致认为应通过加大立法和制度建设力度来进一步规范。
记者了解到,全国科技名词委正在联合中科院、科技部等部门制定和发布《科学技术名词使用管理办法》,此举将极大地促进科技名词的统一、规范使用。